219 0 0 3 5 0 4년전 0

Melancholiac : Beneath the Silver Moon

사랑을 노래한 시는 무수하게 많이 쓰여진 반면, 멜랑꼴리(우울감)의 사색을 적은 시들은 그 수가 상대적으로 적은 듯 하다. 슬픔과 고통은 영감의 위대한 원천으로 알려져 있음에도 말이다. ​코펜하겐 출신 시인 M. Jung Them은 이 멜랑꼴리의 분위기와 상태, 느낌, 감정을 캡춰하기 위해 분투했다. 그 결과로 총 50수의 시를 수록한 을 우리에게 선보인다. 'Melancholiac'은 사전적 의미로 '우울증 환자'이지만, 여기에서는 '멜랑꼴리 중독자'로의 이해가 더 본질에 가까워 보인다.​ 경험으로서의 시는 새로운 컨셉트가 아니지만 의 시들은 독자들에게..
사랑을 노래한 시는 무수하게 많이 쓰여진 반면, 멜랑꼴리(우울감)의 사색을 적은 시들은 그 수가 상대적으로 적은 듯 하다. 슬픔과 고통은 영감의 위대한 원천으로 알려져 있음에도 말이다.

​코펜하겐 출신 시인 M. Jung Them은 이 멜랑꼴리의 분위기와 상태, 느낌, 감정을 캡춰하기 위해 분투했다. 그 결과로 총 50수의 시를 수록한 을 우리에게 선보인다. 'Melancholiac'은 사전적 의미로 '우울증 환자'이지만, 여기에서는 '멜랑꼴리 중독자'로의 이해가 더 본질에 가까워 보인다.​

경험으로서의 시는 새로운 컨셉트가 아니지만 의 시들은 독자들에게 멜랑꼴리 무드와 상태의 경험으로 다가가길 바란다. 영어 원서로 먼저 출간되는 이 시집은, 멜랑꼴리를 이해하거나 그와 같이 다양한 감성의 시를 경험하고자 하는 독자, 혹은 다양한 리소스로 영어를 접하고자 하는 독자들에게 추천한다.


본문 중에서

'The last rat was caught and sold, the town / moved to a better place, even the road / has given up on us, except for the little / spot of dirt (you stand on).' - "Gravity" 中 -​

'Night will come for you / to the sound of thunder/ when dawn wakes up, you / will be no more. - "How It Ends 中 -

'You blame me, i know. / as i blame you, but no one blames the wind / for scattering our grief like leaves.' - Grief 中 -

코펜하겐 출신 시인 M. Jung Them은 현재 서울에서 거주하고 있다.
주로 영어로 시를 쓰는 그는, 영어가 단지 셰익스피어와 밀턴의 언어라서일 뿐만 아니라,
시와 자기 표현에 있어 이례적으로 적절한 언어라 생각한다.
영문학 박사로 현재 대학에서 교편을 잡고 있다.

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.net 개인정보책임 : 이선희